Friday, May 28, 2010

16. Aasbay Toome (Thou will Arrive)

Sayee Osomo Kaalay Karoono Doordeenay
Aasbay Toomee Naybay Cheenay
Joto DhormoNash-er Glaanee
Jaanee, Jaanee Probhoo Soonee
Tomaar Sayeejay Abhoy Baanee..
(In such days and times of disequilibrium and disorder, You will arrive: I believe, Lord,  that the signs of wearing out of the system through destruction of order and unsustainable imbalance of properties/ attributes, will come to your notice. Your message of assuurance will ring in my ears.)
Jobay Bolobaaanayer Ohong-Kaaray
Sot Knaypaychay Baaray Baaray
Tokhon Somoya Hobay
Maanob-Lokay Tomaaye Aanbay Taanee
Jaanee, Jaanee Probhoo Jaanee.
(When oppresive and unjust behaviour of the powerful repeatedly repress the honesty and fainess,  I  believe, time comes to attract You to emerge as the One Saviour Force in the midst of human society.)
Neeteer Baandhon charay Jabay
Samaaj Heengsa-bhoraa
Naayer Bichaar HaaraayA
Klaanto Basoondhoraa.
(With thoughts and actions completely bereft of principles of stabilty, the society is filled with violence, delivery of justice is lost, the Earthly habitat runs out of steam).
Amon Somoye Jugay Jugay
Saandhoo-Jonay Baachhaao Sookhay,
Beenash Koro Doojonayray 
Dharmo Je Poono Aanee.
Jaanee, Jaanee Probhoo Jaanee.
(During such periods in different eras, I believe thatYou are pleased to appear as the Force to rescue the honest, to destroy the evil miscreants and re-establish the equilibrium, order and balance of attributes and properties.)
[This song is based on an oft-quoted verse couplet from ShreeMadBagwat Geeta quting Lord Krishna saying" Yada yada He Dharmasyo GlaanerBhavoti Bharata, obhyuthanamadharmasyo Tadatmannog Sreejaamahom. Paritranayo Sadhunaam Binashaye cha Dushkritaam, Dharmo Sanhstaponarthoyo Sambhovaamee Yugay Yugay: meaning -" I create myself as human being during those periods when dharmyo (not religion) weakens and adharmyo spreads. To protect the honest, eradicate the evil miscreants and establish Dharmyo, I emerge in different eras."
 The prayer has been composed following the lyrics and tune of Tagore Song "Aajee Bijon Ghorer Nishito Ratee Aasbay Jodi.." ]





Tuesday, May 25, 2010

15. Ac- Ee Aaameeray

Ahongkaray JayA Koonjay Chheelem Aamaar Baaheeray
Sobshayshay Aaj Jaanee Sethaa Keechooee Naaheeray 
(The identity of self a separate illuminates my search beyond me, in the end I get to know that there exists none outside.)

Jakhon Khoodro Chhinno Aapon,
Bhaanglo Seemaar Sakol Baandhon,
Aamaar Majhay Aseem kaalayer
Sabaa-A Paaeeray.
(When the insignificant piece of the Self breaks all barriers of boundary, the Self finds within itself every one, every thing in infinite time.)

Taader Neeya Maytay Chheelem Bohoor Khelaatay.
Hareeya Taaraa Meeleeya Gaylo Kokhon Aamaatay?
(I was busy playing with many forms and suddenly they all merged in my Self.)

Bheenno-taa-ree Chhaa-reeyay Maayaa
Dekh-bo Sobay Aapon Chhaayaa
Bhoobon Chhay-A Roibo
Soodhoo Akee Aamee-ray.
(Overcoming the illusion of different forms, I perceive the image of the Self everywhere to realise that I alone remain filling the entire Universe.)

[This interpretation of Advaitobad (Unified Unique Existence Reality) of Upanishad is to be sung the way the Tagore song "Chokher Aaloyay Dekhay- Chheelayem" is sung.)

Tuesday, May 11, 2010

14. Omkaaray Paaee Taa-ee

Aalok-Jharaa Treelok-Bhoraa
Sunyo-Joraa Sthaan
AtmaRee Ak So-nay Jardo Ro-a-chhay
Ro-a-chhay Mon Praan
Omkaaray Maha Soonayaaye
Taa-eee Aamaar Dhyaan.
(Soul, Life, mind and innate elements fill this physical world, the mental world and the entire space in vacuum, ringing the primordial sound Aum – Onkar: In Omkar I get that illumination to meditate on Knowledge).
Aseem Aakash Bhoobon Jooray
Taaraar Maalaa-a Neekot Dooray
Bandeelay Sob DaiboDhaa-raaye
Soorayer Aika-taan
Omkaaray Paaee Taaee Taaee Aamar Dhyaan.
(You bind the constellations near and far in the infinite sky all around in the Universe in a single tune Omkar. In Omkar I get that illumination to meditate on Knowledge.)

Sooray Soo-ray Jay-Jhoreechhay
Tabo Robeer Keeron
Taaree Maajhay Chhoreeye Aachhay
Sakolo Jeebon
Lookeeye Aachhay Sakol Satyo Gyaan
Omkaaray Taaee Paaee Taaee Aamaar Dhyaan.
(That same tune Omkar transmits continuous radiant light through Your Suns,  the sunrays carry the seeds of all vitality, body, mind and life: In Omkar I get that illumination to meditate on Knowledge)

Soorjyo Keeronay Mor Mononay
Hreedoy Jooray Dhyan Gohonay
Jaanaar Toray Sathik Pothayer
Koreec-Jay Sandhaan
Omkaaray Paaee Taaee Taaye Aamaar Dhyaan.
(The same radiant light of Your Suns guides my intellect,  my heart and my meditation to seek Knowledge in the right direction).

[This is based on the Gayatri Mantra in Sanskrit: Om (Primordial Sound) Bhur (Physical World) Bhuba (Mental World) Sva (Celestial World) Tath (Paramatma, God) Sabitu ( Sun) Varanyam (Supreme Enchanting) Vargo (Radiant Glow like Sun or Sun Rays) Debashya ( Divine) Dheeyo (Meditation) Dheeyo ( Understanding or pusuing Knowledge) Yo (that Radiant Light) Nah (Our)
Prachodayat ( Guide in Proer Direction). The song is to be sung the way RabindraSangeet " Akash Bhara Suryo Tara" is sung.]

Sunday, May 9, 2010

13. Toe-maa-a Shoron Koree

Mongolo-Moyee Mongolo-Daaee
Tree-Noyonee Shivo Soondaree,
Saadhana Siddha Naaraayonee
Toboo Sharono Koree.

Sreestee Sakolo S-theTee Beenasho
Shokteero Prakaashay.
(O the Magnificent Calm filled with Good and dispensing Good, engaged in the meditation for the benefit of all beings, I perceive you in the expression of all your powers of creation, preservation and destruction.)
TreeGunoMo-ee GunoProbahee
Prokreetee Hay Sanaaatonee,
Pranotee Gunee Naaraayoni
Tabo Charano Dhoree
Sharonaagoto Dino-Janayro
Uddhaaro Koro Hay
Baydonaa- Dookho Horono-kaaree
Namo Hay Bhakto Tomaaree.
 (O the Eternal source and transmission of all properties of Nature, I salute you and submit to Your feet. You rescue the unfortunate seeking Your favour. I am thy dovotee, O the Reliever from all pain and suffering).
Sadhika Shivo Naaraayonee
Tabo Sharano koree,
Sreestee Sakolo Sthe-tee Beenaasho
Sokteero Prakaashay
Mongolo-Mo-ee Mongolo-Daa-ee
Hay Daybee Sotyo-Sundaree.
[This is based on a Sanskrit Mantra verse from the Chandi ; a prayer in Bengali to be sung as the Ravindra Sangeet ‘Aanondolokay Mongolalokay Beerajo’ is sung.  composed on 25 Biaskakh 2010 :150th Birth Anniversary of Tagore]

Wednesday, April 28, 2010

12. Rawho Sabaaro Gohono Maajhaaray: You Remain within All

O Hay Soondaro Obeenaashee,
Chhay-a Neekheelo Bhoobano Byaapeeya
Gardo Oseemo Noyono-Baahaaray
Tanree Oshaysho Koroonaa Baareetay Kyamonay
Kaamonaa Baasonaa Bhoreeya
Kabay Saajaalay Katojay Kaahaaray
Sabay Raakheelay Goonaytay Baandhaaray.

(O the Beautiful Ceaseless filling in the entire Universe with creation of infinite eye-bewildering. With unlimited shower of blessings, filled with all desires and lust, You immensely decorate every thing every where tying all to the Guna properties you imprint).

Sobay Aapono Ahonkaaray Sayee
Deelayjay Maya-a Sonpeeyaa,
Monay Jaagaalay Katojay Ashaaray
Soodhoo Daykheechho Neerobay Kyamonay Sakolay
Ootheechhay Khyalaatay Maanteeyaa
Meechhay Garobay Bhoolay Taanhaaray
Mohay Dreeshtee Pordeechay Dhaakaaray.

(You filled all with self-ego for submission to Illusion (Maya), raising ambitions and hopes in the minds. And, then You witness silently how all immerse in the game driven by false pride, forgetting You as lust blinds vision).

O Hay Okhmoyo Onoobhobee,
Kyano Aapono Gopono Raakheeyaa
Mookto Koreebay Kabayjay Aamaaray
Jobay Gyanayro Manonay
Dhyanayro Saadhonay
Ootheebay Hridoaya Jaageeyaa,
Saykee Aalokay, Saykee Aandhharay,
Raho Sabaaro Gahono Maajhaaray.

(O the Imperishable Realized secret, why do You obstruct my liberation? Residing in the depth of all, in all light and all darkness, when would You arise in the heart, in the pursuit of knowledge and in meditation).

{to be sung as Rabindra Sangeet ‘Toomee Sandhyaro MeghoMala’ is sung}.

Saturday, April 10, 2010

11. Nay-ee Jay Taa-ray Paabe Kothaa?

(Where would one find that which does not exist?)

Bya-raa-a Khunjay Aapomnaaray,
A-ee Dayhay A-ee Monay Praanay.
Look-ee-a Boojhjee A-go-Cha-ray,
Roy Chhay-a Say-ee Sabo khaanay.

(Wondering in search of the Self within the body, mind and life, where perhaps the Self hides without being noticed and yet making its presence felt everywhere.)

Byartho Proyas Shay-Shay Bhaa-bay
Nay-ee Jay Taaray Kothaa Paabay?
Sotyyo Jaynay A-mon Soja
Saango Ko-ray Aapon Khonjaa.

(At the end, the futile search realizes the simplest Truth: how can one find that which does not exist)

Bhoobon Bhoray Onoor Khya-laa,
Biswa Jooray Kosh-er Mya-laa,
Taahaar Goonay Dayhay Monay
Sakol Kichhu Oo-tthay Pho-tay
Taahaar Taanay O-bo-hay-lay
Jeebon Moron Paanay Chho-tay.

(The Universe is nothing but the play of atoms and the Creation is a fair of cells. Their properties only lead to the emergence of every thing in the body and mind. Their magnetism forces life run with ease towards death.)

Say-ee Khya-la-tay Karmo A-shay
Say-ee Mya-la-tay Jaa-bay Bhay-say,
Onoo-Konaar Kosh-er Dhaa-raa
Taar Maajhay Taanr-ee Saarra.
Chhay-ray A-leek Aaponaa-ray
Onoo Konaa-a Paabay Jaan-ray,
Bee-leen Sab-ee Maajhay Taa-haar
Roeebay Naa Aaar Keechoo Khonjaar.

(In the midst of that play of atoms and the flow of cells do all actions get performed and whose presence is felt? When the false existence of the Self leaves, find Him in the particles of atom. In Him does everything merge leaving thus nothing to search for.)

Saturday, March 27, 2010

10. Chay-A Roi Tabo Potho Paanay

Sayee Bhaab Jaagay Mo-nay,
Sayee Soor Baajay Kaanay,
Taaree Loy Taalay Taalay 
Naychay Othhay Khooshee Praanay.

Parosho Tomaar A-say,
Maromay Aaamaar Mayshay,
Onoo-raage Onoo-bhobay
Chh-ay-A Raw-a Sabo Khaane.

Taboo-O Daykhee-chhay Aankhee
Beero-hay-er Byathaa Tootay,
Aankoolee Otthee-chhay
Tabo Aporoop Chobee Footay,

Taboo-O Meelono Ta-ray,
Aasha-A Hree-doyo Bho-ray.
Taa-ee Nee-ya Mon Chay-A
Raw-a Tabo Patho Pane.

(That thought arises in the mind, that tune rings in the ears,
In concert with that rhythm, happiness dances in my heart.
Your touch arrives to pervade my entire existence,
Love and realisation fill and spread all around.

Yet, as the pain of separation breaks out, the eyes behold the earnest flash of the image of Your Infinite Beauty .

Yet, in the longing for merger, the heart is filled with hope.
With all this, the mind remains in expectant watch on Your in-coming path.)

Wednesday, March 10, 2010

9. Aaamaar Aapon Dhaakbay

Jakhon Ro-eebaynaa More Aapon Cheenoho A-ee Ta-nay
Aar Bo-eebaynaa, Bo-eebaynaa more monon dhara A-ee Monay, Jakhon…

Fooree-ay Jaabay Sakol Chaa-oaa,
Haareeya-A Jaabay Go - O,
Say-eeto Hobay Param Paa-oaa
Bhoolay Jaabay Day-oaa Nay-oaa
Say-ee Kho-nay
Takhon Kay-baa Aaamaay Cheen-bay
Biswa Bhoraa Roopay-er Haan-tay
Kay-baa Aamaay-A Khoonjbay, Jakhon..

Jakhon Baajbay Praanay Sakol Praa-nay-er Oikotaan
Neerob Sooray, Nee-rob Sooray Oothbay Bhoray Saamyo Gyaan
Aaa haa aa, Baajbay Praa-nay Sakol praa-nay-er Oikotaan.

Takhon Aaabaar...
Mormay Tomaar Jaagbay Goveer Tnaan
Daakbay Moray Byakul Sooray
Gaa-eebay Madhoor Gaan,

Baandhbay Moray Maayaar Doray
Aabaar Bhaalo Baasbay
Bhoolee-ay Aamaar Sakol Saadhon,
Aaamar Aapon Dhhakbay. Jakhon…

(You will Hide My Self

When the body will no longer identify with my name,
No thoughts will flow through the mind,
All desires will exhaust and disappear,
That only will bring the greatest fulfillment.
That’s the moment when all giving and receiving
will dissolve,
That’s when there will be none to identify my Self,
And, none to search for my Self in this world of forms.

When life will get alive to the music of unity of all lives
And, get filled with the silent tune of the Truth of oneness equality.
Then, Your heart will once again vibrate in deep attraction,
And, You will beckon me in earnest singing in Your melodious voice.
You will tie me with the ribbon of delusion and love me once again.
You will make me forget all my meditation, and hide my Self in You.]

Friday, February 12, 2010

8. Paromo Shuvokshon

Cheenbay Jobay Fallayer taray
Sakol kaajayer Sakol Bhaaber
Sakol Dhyanayer Beefall Nidarshan,
Karma Lovay Joger Niyantran:
Sayeeto Hobay Paromo Subhokshon.

(When the evidence of failure of all fruit-seeking
actions, thoughts and meditation get recognized,
Performance gets situated inYoga.
That is the greatest moment)

Chharbay Chaaoaa Paaoaar Payshaa
Adheer Monay-er A-hong Neshaa
Aneescheetay Korbay Bisarjon,
Sayeeto Hobay Paromo Shoobvokshon.

(When desire bereft of its pursuit of fulfillment
and restlees mind bereft of its addiction to ego,
sacrifice at the alter of uncertainty, that is the
greatest moment)

Bhoolbay Aashaa Mohay-er Bhasha
Charbay Maya Bhaalobaasaa
Bhakti Jogay Korbay Samarpon,
Sayeeto Hobay Paromo Shoovokhon.

(When hope forgets desire and love abandons the
illusion of attachment, and merge with devotion in Yoga, that is the greatest moment)

Gyan-er Aalo Oothbay Naychay
Joger Taalay Aapnee jechay
Korbay Sabaaye Samaan Aalingon,
Poorno Hobay Aatmo daroshon.
Sayeeto Hobay Paromo Shoovokhon.

(When Knowledge dances to the tune of Yoga
seeking to embrace all in equanimity, the Self
Achieves vision of itself, that is the greatest moment)